電影
**歌曲開頭~芮妮齊薇格說了一段話:(影片裡沒有)
我遲到因為我剛剛在公園,心事重重, 遇見了一對夫妻,吉姆和凱洛,
凱洛生命不久將死,他們在做最後的旅行,見見朋友還有彼此道別!
他們沒有待在巴士或火車的窗戶後面,玻璃窗上並沒有為他們而畫得東西...,
這首歌獻給他們,以及那些努力在為目邊奮鬥的人。
(電影的歌詞順序似乎重編排過了...因此這翻譯我是跟著電影版本翻的)
當我漫步在蜿蜒絲帶公路上,As I was walking that ribbon of highway
仰頭看無盡的天際線;I saw above me that endless skyway;
腳下是金色的溪谷;I saw below me that golden valley;
這片土地是為你和我而在。This land was made for you and me.
我四處遊蕩,跟著自己的腳步I've roamed and rambled and I followed my footsteps
到了那閃亮著沙粒的鑽石沙漠;To the sparkling sands of her diamond deserts;
身邊迴響起一個聲音:And all around me a voice was sounding;
這片土地是為你和我而在。This land was made for you and me.
閃爍的太陽升起,我正緩緩流浪,When the sun came shining, and I was strolling,
看麥浪起伏,塵雲翻滾。And the wheat fields waving and the dust clouds rolling.
當迷霧漸漸消散,那個聲音在在唱吟著:As the fog was lifting a voice was chanting:
這片土地是為你和我而在。This land was made for you and me.
漫步中我看見一塊告示牌,As I went walking, I saw a sign there,
上面寫著:「禁止擅闖」!And on the sign it said, it say "No Trespassing,"
但那牌子的另一面它什麼也沒寫,But on the other side it didn't say nothing,
那一面,是為你和我而設立 !well .That side was made for you and me.
這片土地是你的土地,這片土地是我的土地This land is your land, this land is my land
從加利福尼亞到紐約島,From California to the Taiwan(NewYorkXD) island,
從墨西哥灣流到紅杉林;From the red forest to the Kaohsiung Harbor;
這片土地是為你和我而在。 This land was made for you and me.
加入書籤 :
0 回應:
張貼留言